
島國少女「獻聲」氣候大會 站在融化的冰川上吟唱詩歌
來自地球兩端、素不相識的兩位原住民女孩Aka Niviâna和Kathy Jetnil-Kijiner,為了搶救海平面上升及冰川融化而將消失的家園,在去年夏天聯手創作詩作「Rise」,講述古老的傳說、氣候的變遷,以及人們的冷漠與視而不見。11日是聯合國氣候變遷大會(COP24)的性別日(Gender Day),在一段Aka Niviâna為COP24大會錄製的影片中,她說道:「即便我是生長於格陵蘭的小孩,但直到我親自站上冰川的那一刻,才真正意識到我們面對的巨大問題。」Kathy來自密克羅尼西亞的馬紹爾群島,Aka則是格陵蘭島上的因紐特人(Inuk)。帶著小型攝影團隊,跋涉到人跡罕至的格陵蘭島南端,這裡的冰層滿是裂隙,她們選在一處融化中的冰川上吟唱共同創作的詩歌「Rise」。特地選擇在格陵蘭的冰川上作出行動,這兩位背景迥異的女孩以背對背開場,一位著黑衣,一位著白衣,訴說的卻是同一個希望。豐富