
《詩經》白話新譯:〈邶風.日月〉
日居月諸,照臨下土。 乃如之人兮,逝不古處。 胡能有定?寧不我顧。日居月諸,下土是冒。 乃如之人兮,逝不相好。 胡能有定?寧不我報。日居月諸,出自東方。 乃如之人兮,德音無良。 胡能有定?俾也可忘。日居月諸,東方自出。 父兮母兮,畜我不卒。 胡能有定?報我不述。太陽與月亮太陽啊!月亮啊!照臨大地。 怎麼會有這種人?我發誓不跟他在一起。 他的心猶豫不定,對我完全不照應。太陽啊!月亮啊!照臨國土。 怎麼會有這種人?我發誓不再愛他了。 他的心猶豫多疑,對我完全不珍惜。太陽啊!月亮啊!升自東方。 怎麼會有這種人?沒有品格和天良。 他的心遊遊幌幌,把我完全遺忘。太陽啊!月亮啊!升自東方。 父親啊!母親啊!我真不應該離開你。 他為人朝三暮四,完全不講道理。